Алтайский государственный педагогический университет

» » » Научная работа кафедры перевода и МКК

Кафедра перевода и межкультурной коммуникации была создана в 2007 году. На кафедре работают 13 преподавателей: 1 доктор филол. наук, 9 кандидатов филол. наук, 2 преподавателя заканчивают работу над диссертацией. Все преподаватели работают над общеинститутской научной темой «Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал».

В рамках этого направления преподавателями были подготовлены монография: Пшенкина Т.Г. «Психолингвистические основания вербальной посреднической деятельности переводчика» (2005), коллективная монография: "Этно-культурный потенциал языковых единиц различных уровней" (С.А. Добричев, Л.А. Козлова, Т.Г. Пшенкина), более 100 научных статей и 15 учебно-методических пособий.

Преподаватели кафедры выступали с докладами по проблемам межкультурной коммуникации на конференциях различного уровня: зарубежных: «Феномен и систематика: развитие научного мышления» (Ананин Д.П.) и всероссийских: «Инновационный потенциал международного института языков СНГ — опыт создания единого образовательного лингвистического пространства» (Пшёнкина Т.Г.), «Летняя школа программы Фулбрайт»; «II Международная летняя научная школа «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования» (Чертова Т.В. и др.), "Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал" и т.д.

 

Защиты диссертаций аспирантов, преподавателей и соискателей кафедры перевода и МКК

На кафедре были защищены 1 докторская диссертация: Пшенкина Т.Г. «Вербальная посредническая деятельность переводчика: психолингвистический аспект» (2005 г.), и 9 кандидатских диссертаций: 

  • Заюкова Е.В. «Семантика и прагматика интенциональности в языковой актуализации (на материале английского языка)» (2005 г.),
  • Нонко Л.В. «Специфика семантики абстрактных имен качества и ее экспликация в синтаксисе (на материале английского языка)» (2005 г.),
  • Безрукова Н.Н. «Онтология комментария и его роль в понимании иноязычного художественного текста» (2006 г.),
  • Чертова Т.В. «Содержательный потенциал актуальных концептов в современном американском политическом дискурсе» (2007 г.),
  • Попова Е.С. «Актуализация концепта «work» в различных типах дискурса» (2010 г.),
  • Примак С.С. «Концепт "TOD” в немецкоязычной картине мира и его актуализация в военной прозе» (2010 г.),
  • Кириллова Ю.Н. «Спортивная концептуальная метафора в современном немецкоязычном дискурсе СМИ» (2011 г.),
  • Чистюхина Е.А. «Концепты "мужчина" и "женщина" в языковой картине мира российских немцев и их актуализация в шванках российских немцев» (2012 г.),
  • Кротова Е.А. «Особенности структурной организации новостного дискурса в сети Интернет (на материале аглоязычных электронных сообщений)» (2012 г.),
  • Кравцова Т.А. «Содержательно-прагматический потенциал метаязыкового комментария в англоязычном художественном дискурсе» (2014 г.).
 
 
 

 

Смотрите также:

- О кафедре перевода и МКК  - Состав кафедры

- Дипломные и курсовые работы  - Редакционно-издательская деятельность

- Переводческая деятельность  - Кафедра и студенты  - Кафедра и школы

- Международное сотрудничество  - Информация для студентов

- Наши выпускники - Студенческий блог о переводе